Deuteronomy 30

Capítulo 30

Promesa de restauración

1»Y sucederá que cuando todas estas cosas hayan venido sobre ti, la bendición y la maldición que he puesto delante de ti a, y tú las recuerdes
Lit. las hagas volver a tu corazón.
en todas las naciones adonde el Señor tu Dios te haya desterrado c,
2y vuelvas al Señor tu Dios, tú y tus hijos, y le obedezcas
Lit. y escuches Su voz.
,
e con todo tu corazón y con toda tu alma f conforme a todo lo que yo te ordeno hoy,
3entonces el Señor tu Dios te hará volver de tu cautividad
O restaurará tu bienestar.
,
h, y tendrá compasión de ti y te recogerá de nuevo de entre todos los pueblos adonde el Señor tu Dios te haya dispersado i.
4»Si tus desterrados están en los confines de la tierra
Lit. del cielo.
, de allí el Señor tu Dios te recogerá y de allí te hará volver
Lit. tomará.
,
l.
5»Y el Señor tu Dios te llevará a la tierra que tus padres poseyeron, y tú la poseerás m; y Él te prosperará y te multiplicará más que a tus padres n.

6»Además, el Señor tu Dios circuncidará tu corazón y el corazón de tus descendientes
Lit. tu simiente.
, para que ames al Señor tu Dios con todo tu corazón y con toda tu alma p, a fin de que vivas.
7»El Señor tu Dios pondrá todas estas maldiciones sobre los enemigos y sobre los aborrecedores q que te persiguieron. 8»Y tú volverás a escuchar la voz del Señor, y guardarás todos Sus mandamientos que yo te ordeno hoy. 9»Entonces el Señor tu Dios te hará prosperar abundantemente
Lit. te hará tener exceso para bien.
en toda la obra de tu mano, en el fruto de tu vientre, en el fruto de tu ganado y en el producto
Lit. fruto.
de tu tierra t, pues el Señor de nuevo se deleitará en ti para bien, tal como se deleitó en tus padres u,
10si obedeces a
Lit. porque escucharás.
la voz del Señor tu Dios, guardando Sus mandamientos y Sus estatutos que están escritos en este libro de la ley w, y si te vuelves al
Lit. escuchas la voz del.
Señor tu Dios con todo tu corazón y con toda tu alma y.

11»Este mandamiento que yo te ordeno hoy no es muy difícil para ti, ni está fuera de tu alcance
Lit. ni está lejos.
.
12»No está en el cielo, para que digas
Lit. para decir.
: “¿Quién subirá por nosotros al cielo para traérnoslo y hacérnoslo oír a fin de que lo guardemos ab?”.
13»Ni está más allá del mar, para que digas
Lit. para decir.
: “¿Quién cruzará el mar por nosotros para traérnoslo y para hacérnoslo oír, a fin de que lo guardemos?”.
14»Pues la palabra está muy cerca de ti, en tu boca y en tu corazón, para que la guardes.

15»Mira, yo he puesto hoy delante de ti la vida y el bien
O la prosperidad.
, la muerte y el mal
O la adversidad.
,
af.
16»Hoy te ordeno amar al Señor tu Dios ag, andar en Sus caminos y guardar Sus mandamientos, Sus estatutos y Sus decretos, para que vivas y te multipliques, a fin de que el Señor tu Dios te bendiga en la tierra que vas a entrar para poseerla ah. 17»Pero si tu corazón se desvía y no escuchas, sino que te dejas arrastrar y te postras ante otros dioses y los sirves, 18Yo les declaro hoy que ciertamente perecerán ai. No prolongarán sus días en la tierra adonde tú vas, cruzando el Jordán para entrar en ella y
Lit. a.
poseerla.
19»Al cielo y a la tierra pongo hoy como testigos contra ustedes ak de que he puesto ante ti la vida y la muerte, la bendición y la maldición al. Escoge, pues, la vida para que vivas, tú y tu descendencia
Lit. simiente.
,
20amando al Señor tu Dios an, escuchando Su voz y allegándote a Él ao; porque eso
Algunas versiones dicen: El.
es tu vida y la largura de tus días, para que habites aq en la tierra que el Señor juró dar a tus padres Abraham, Isaac y Jacob ar».
Copyright information for NBLA